ไม่รู้เป็นไร ช่วงนี้ชอบฟังแต่เพลงเศร้า ๆ(ชีวิตไม่เศร้า)
อาจจะเป็นบางช่วงของชีวิต การฟังเพลง ก็มีส่วนทำให้เราคิดอะไร ได้อีกเยอะ เนื้อหา บางเนื้อหา มองต่างมุม ต่างความรู้สึก เช่นเดียวกับ เนื้อหา ของเพลงนี้ ได้นำมาเป็นเพลงประกอบหนัง หลาย ๆ เรื่อง แต่ฟังแล้ว มันก็เศร้า หมดหวัง ไปทุกเรื่อง ยังไงไม่รู้ ผมพยายาม หาเนื้อเพลง คำแปล แต่ได้แต่ภาษาอังกฤษก่อนนะครับ และก็คอยส่งให้เพื่อนฟัง แต่เพลงมันเศร้า เลยไม่รู้ว่า จะชอบฟังหรือเปล่า
วันนี้เลยนึกอยากเอามาเก็บไว้ใน blog ครับ ไปฟังกันเลยครับ จะเล่นเอง แล้วเอาขึ้น youtube ก็เกรงใจ เลยไปหาจาก youtube มาให้ดูก่อนนะครับ ขอบคุณ ผู้ up ไว้ ณที่นี้ด้วยครับ ผม add ไว้ 2 เสียง ผู้หญิง และผู้ชายครับ
ผมขอตัด video ที่มาลงไว้ก่อนนี้ แต่ไปชมต่อ ผ่าน youtube ตามนี้เลยครับ
เพลง DONNA DONNA
ศิลปิน Joan Baez
On a waggon bound for market
there`s a calf with a mournful eye.
High above him there`s a swallow,
winging swiftly through the sky.
How the winds are laughing,
they laugh with all their might.
Laugh and laugh the whole day through,
and half the summer`s night.
Donna, Donna, Donna, Donna; Donna, Donna, Donna, Don.
Donna, Donna, Donna, Donna; Donna, Donna, Donna, Don.
“Stop complaining!“ said the farmer,
Who told you a calf to be ?
Why don`t you have wings to fly with,
like the swallow so proud and free?“ + Chorus
Calves are easily bound and slaughtered,
never knowing the reason why.
But whoever treasures freedom,
like the swallow has learned to fly. + Chorus
เขียนเรื่องนี้ เหมือนกัน : winston
ขอบคุณเนื้อเพลงด้วยครับ
ประวัติ เจ้าของเพลง : Joan Baez
เพลงนี้ นำมาร้องใหม่ เยอะครับ เพราะเป็นเพลงที่ ฟังสบายๆ แม้จะผ่านมานานมากแล้ว เลยสนใจไปหาประวัติ เจ้าของเพลงเค้ามาครับ ขอบคุณสำหรับเพลง ขอบคุณสำหรับความรักในเสียงดนตรีครับ












